Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. | And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. |
Two are better than one; because they have a good reward for their labour. | Two are better than one, because they have a good return for their labor. |
|
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. | If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. |
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. |