DailyVerses.netThèmeS'inscrireVerset Aléatoire

46 Versets Biblique sur l'Argent

«Proverbes 13:11»
Que votre conduite ne soit pas guidée par l'amour de l'argent, contentez-vous de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-même a dit: Je ne te délaisserai pas et je ne t'abandonnerai pas.Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien.Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Quant à ceux qui veulent s'enrichir, ils tombent dans la tentation, dans un piège et dans une foule de désirs stupides et nuisibles qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte.But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence.Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Celui qui aime l'argent n’en sera jamais rassasié et celui qui aime les richesses n'en profitera pas. Cela aussi, c’est de la fumée.He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
Honore l'Eternel avec tes biens et avec les premiers de tous tes produits!Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase.
Mieux vaut peu avec la crainte de l'Eternel qu'un grand trésor avec le trouble.Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Puis il leur dit: «Gardez-vous avec soin de toute soif de posséder, car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, même s'il est dans l'abondance.»And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
En effet, là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.For where your treasure is, there will your heart be also.
Rendez à chacun ce qui lui est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, la taxe à qui vous devez la taxe, le respect à qui vous devez le respect, l'honneur à qui vous devez l'honneur.Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l'or, acquérir l'intelligence est préférable à l'argent.How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
Aux riches de ce monde, ordonne de ne pas être orgueilleux et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais dans le Dieu [vivant,] qui nous donne tout avec abondance pour que nous en jouissions.Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy.
Son maître lui dit: ‘C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup. Viens partager la joie de ton maître.’His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
Éloigne de moi la fausseté et le mensonge, et ne me donne ni pauvreté ni richesse, mais accorde-moi le pain qui m'est nécessaire!Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me.
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu'un menteur.The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
Mieux vaut le peu du juste que l’abondance de nombreux méchants, car la force des méchants sera brisée, tandis que l’Eternel soutient les justes.A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
Une bonne réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l’or et l’argent.A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort.Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Le jour de la colère, la richesse ne sert à rien: c'est la justice qui délivre de la mort.Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
C'est aussi pour cela que vous payez des impôts, car les magistrats sont des serviteurs de Dieu qui s'appliquent entièrement à cette fonction.For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
J’ai autant de joie à suivre tes instructions que si je possédais tous les trésors.I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
La fortune du riche est sa forteresse: dans son imagination, elle est comme une haute muraille.The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.

L'amour de l'argent est en effet à la racine de tous les maux. En s’y livrant, certains se sont égarés loin de la foi et se sont infligé eux-mêmes bien des tourments.For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
en arrière12en avant

Verset Biblique du Jour

Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous!

Verset de la Bible Aléatoire

N’aie pas peur, car je suis moi-même avec toi.
Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu.
Je te fortifie, je viens à ton secours,
je te soutiens par ma main droite, la main de la justice.

Verset Biblique du Jour

Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous!

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.