Votre Père est plein de bonté. Soyez donc bons comme lui. | Soyez donc pleins de compassion, tout comme votre Père aussi est plein de compassion. |
Votre Père céleste est parfait. Soyez donc parfaits comme lui. | Soyez donc parfaits comme votre Père céleste est parfait. |
Si donc c’est le Fils qui vous donne la liberté, alors vous serez vraiment libres. | Si donc le Fils vous libère, vous serez réellement libres. |
Soumettez-vous donc à Dieu, résistez au diable, et il fuira loin de vous. | Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable et il fuira loin de vous. |
Maintenant donc, changez et tournez-vous vers Dieu pour qu’il efface vos péchés. | Changez donc d’attitude et convertissez-vous pour que vos péchés soient effacés! |
Que tout ce qui vit |loue donc l’Eternel ! Louez l’Eternel ! | Que tout ce qui respire loue l’Eternel! Louez l’Eternel! |
Tenez-vous donc en éveil, puisque vous ignorez quel jour votre Seigneur viendra. | Restez donc vigilants, puisque vous ignorez à quel moment votre Seigneur viendra. |
J’ai soif de Dieu, |du Dieu vivant ! Quand donc pourrai-je aller |et me présenter devant Dieu ? | Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu? |
Moi, ceux que j’aime, je les reprends et je les corrige. Fais donc preuve de zèle, et change ! | Moi, je reprends et je corrige tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle et repens-toi! |
Pierre était donc sous bonne garde dans la prison. Mais l’Eglise priait ardemment Dieu en sa faveur. | Pierre était donc gardé dans la prison et l'Eglise adressait d'ardentes prières à Dieu pour lui. |
Toi donc, mon enfant, puise tes forces dans la grâce qui nous est accordée dans l’union avec Jésus-Christ. | Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus-Christ. |
Accueillez-vous donc les uns les autres, tout comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu. | Accueillez-vous donc les uns les autres comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu. |
Celui qui aime ne cause aucun mal à son prochain. Aimer son prochain, c’est donc accomplir toute la Loi. | L'amour ne fait pas de mal au prochain; l'amour est donc l'accomplissement de la loi. |
Tenez-vous donc humblement sous la main puissante de Dieu, pour qu’il vous élève au moment fixé par lui. | Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au moment voulu. |
Ne dormons donc pas comme le reste des hommes, mais restons vigilants et faisons preuve de modération. | Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. |
Eh bien, un homme a beaucoup plus de valeur qu’un mouton ! Il est donc permis de faire du bien le jour du sabbat. | Or, un homme vaut beaucoup plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat. |
Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez. | En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! |
Empressons-nous donc d’entrer dans ce repos afin que personne ne tombe dans la désobéissance à l’exemple des Israélites. | Empressons-nous donc d'entrer dans ce repos afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance. |
Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ. | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend et ce qu'on entend vient de la parole de Dieu. |
Attends-toi donc à l’Eternel ! Sois fort ! |Affermis ton courage ! Oui, attends-toi à l’Eternel ! | Espère en l’Eternel! Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse! Espère en l’Eternel! |
Si donc moi, le Seigneur et le Maître, je vous ai lavé les pieds, vous devez, vous aussi, vous laver les pieds les uns aux autres. | Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres. |
La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière. | La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres afin de vous livrer à la prière. |
Car, qui donc suis-je, et qui donc est mon peuple pour avoir les moyens |de t’offrir de tels dons ? Tout cela vient de toi, et c’est de ta main même |que nous avons reçu |ce que nous te donnons. | Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons. |
Obéis donc à ses commandements, marche sur les chemins qu’il te prescrit et ainsi crains-le. | Tu respecteras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre. |
Lavez-vous donc, |purifiez-vous, écartez de ma vue |vos mauvaises actions et cessez de faire le mal. | Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal! |