J’ai de la joie |à suivre tes préceptes autant que si je possédais tous les trésors. | J’ai autant de joie à suivre tes instructions que si je possédais tous les trésors. |
L’homme projette de suivre tel chemin, et Dieu dirige ses pas. | Le cœur de l'homme peut méditer sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas. |
Là-dessus, Jésus appela la foule ainsi que ses disciples et leur dit : Si quelqu’un veut me suivre, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix et qu’il me suive. | Puis il appela la foule avec ses disciples et il leur dit: «Si quelqu'un veut être mon disciple, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive!» |
Apprends à l’enfant le chemin qu’il doit suivre, même quand il sera vieux, il n’en déviera pas. | Eduque l'enfant d’après la voie qu'il doit suivre! Même quand il sera vieux, il ne s'en écartera pas. |
Suivez exactement le chemin que l’Eternel votre Dieu vous a prescrit, et vous vivrez heureux et vous jouirez d’une longue vie dans le pays dont vous allez prendre possession. | Vous suivrez entièrement la voie que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin de vivre et d’être heureux, de vivre longtemps dans le pays dont vous aurez la possession. |
Alors je pourrai vivre |dans la vraie liberté, car j’ai à cœur |de suivre tes préceptes. | Je marcherai en toute liberté, car je recherche tes décrets. |
L’Eternel lui-même marchera devant toi, il sera avec toi, il ne te délaissera pas et il ne t’abandonnera pas. Ne crains rien et ne te laisse pas effrayer ! | L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi. Il ne te délaissera pas, il ne t'abandonnera pas. N’aie pas peur et ne te laisse pas effrayer. |
Veuille affermir mes pas |par ta parole et qu’aucun mal |ne puisse m’asservir. | Affermis mes pas dans ta parole et ne laisse aucun mal dominer sur moi! |
Jésus parla de nouveau en public : Moi, je suis la lumière du monde, dit-il. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres : il aura la lumière de la vie. | Jésus leur parla de nouveau. Il dit: «Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura au contraire la lumière de la vie.» |
Suivre les préceptes, c’est veiller sur sa propre vie ; ne pas veiller sur sa conduite, conduit à la mort. | Celui qui garde le commandement se garde lui-même; celui qui ne veille pas sur sa conduite mourra. |
C’est à l’Eternel votre Dieu que vous rendrez un culte, c’est lui que vous craindrez ; vous obéirez à ses commandements, vous l’écouterez, c’est à lui seul que vous rendrez un culte, et c’est à lui seul que vous vous attacherez. | C’est l’Eternel, votre Dieu, que vous suivrez et c’est lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, c’est à lui que vous obéirez, c’est lui que vous servirez et c’est à lui que vous vous attacherez. |
Que le Seigneur dirige votre cœur vers l’amour de Dieu, et vers l’endurance que donne Christ. | Que le Seigneur dirige votre cœur vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ! |
Et celui qui ne se charge pas de sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi. | Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi. |
Si quelqu’un veut être à mon service, qu’il me suive. Là où je serai, mon serviteur y sera aussi. Si quelqu’un est à mon service, le Père lui fera honneur. | Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. |
Oui, l’Eternel est bon, |et il est juste : il indique aux pécheurs |le chemin qu’il faut suivre. Les humbles, il les guide |sur le sentier du droit ; il leur enseigne |le chemin qu’il prescrit. | L’Eternel est bon et droit, c’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre. Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. |
Puisque l’Esprit est la source de notre vie, conduisons-nous selon sa volonté. | Si nous vivons par l'Esprit, laissons-nous aussi conduire par l'Esprit. |
Puis, s’adressant à tous, il dit : Si quelqu’un veut me suivre, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive. | Puis il dit à tous: «Si quelqu'un veut être mon disciple, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge chaque jour de sa croix et qu'il me suive.» |
Puisque vous êtes les enfants bien-aimés de Dieu, suivez l’exemple de votre Père. | Soyez donc les imitateurs de Dieu, puisque vous êtes ses enfants bien-aimés. |
C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces. | De fait, c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour nous, vous laissant un exemple afin que vous suiviez ses traces. |
Heureux es-tu, |toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins |qu’il a tracés ! | Heureux tout homme qui craint l’Eternel, qui marche dans ses voies! |
Lorsque la conduite |de quelqu’un lui plaît, l’Eternel lui donne |d’affermir sa marche |dans la vie. | L’Eternel affermit les pas de l’homme, et il prend plaisir à sa voie. |
Dès le matin, |annonce-moi |ta bienveillance, car c’est en toi |que j’ai mis ma confiance ! Fais-moi connaître |la voie que je dois suivre, car c’est vers toi |que je me tourne ! | Dès le matin, fais-moi entendre ta bonté, car je me confie en toi! Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car je me tourne vers toi! |
Ce que nous sommes, nous le devons à Dieu ; car par notre union avec Jésus-Christ, Dieu nous a créés pour une vie riche d’œuvres bonnes qu’il a préparées à l’avance afin que nous les accomplissions. | En réalité, c’est lui qui nous a faits; nous avons été créés en Jésus-Christ pour des œuvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous les pratiquions. |
Si seulement ils pouvaient garder ces mêmes dispositions à me craindre et à suivre tous les jours tous mes commandements, afin qu’eux et leurs descendants soient heureux pour toujours. | Si seulement ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour respecter tous mes commandements, afin d’être toujours heureux, eux et leurs enfants! |
Dans tout ce que vous pouvez dire ou faire, agissez au nom du Seigneur Jésus, en remerciant Dieu le Père par lui. | Et quoi que vous fassiez, en parole ou en acte, faites tout au nom du Seigneur Jésus en exprimant par lui votre reconnaissance à Dieu le Père. |