Veuille incliner mon cœur |vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel ! | Pousse mon cœur vers tes instructions, et non vers le profit! |
Que le Seigneur dirige votre cœur vers l’amour de Dieu, et vers l’endurance que donne Christ. | Que le Seigneur dirige votre cœur vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ! |
Ne me retiens pas, lui dit Jésus, car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Va plutôt trouver mes frères et dis-leur de ma part : Je monte vers mon Père qui est votre Père, vers mon Dieu qui est votre Dieu. | Jésus lui dit: «Ne me retiens pas, car je ne suis pas encore monté vers mon Père, mais va trouver mes frères et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.» |
Non, je ne vous laisserai pas orphelins, mais je reviendrai vers vous. | Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous. |
Comme une biche tourne la tête |vers le cours d’eau, je me tourne vers toi, ô Dieu ! | Comme une biche soupire après des cours d’eau, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu! |
Je tends les mains vers toi, je me sens devant toi |comme une terre aride. Pause | Je tends les mains vers toi, je soupire après toi comme une terre assoiffée. – Pause. |
Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur. | Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur. |
De toute votre pensée, tendez vers les réalités d’en haut, et non vers celles qui appartiennent à la terre. | Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. |
Au contraire, en exprimant la vérité dans l’amour, nous grandirons à tous égards vers celui qui est la tête : Christ. | Mais en disant la vérité dans l'amour, nous grandirons à tout point de vue vers celui qui est la tête, Christ. |
Lorsque mes cris montaient vers lui, sa louange était sur ma langue. | J’ai crié à lui de ma bouche, et ma langue a célébré sa louange. |
Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu. Les autres prisonniers les écoutaient. | Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les écoutaient. |
Je poursuis ma course vers le but pour remporter le prix attaché à l’appel que Dieu nous a adressé du haut du ciel dans l’union avec Jésus-Christ. | Je cours vers le but pour remporter le prix de l’appel céleste de Dieu en Jésus-Christ. |
Car ce à quoi tend l’homme livré à lui-même mène à la mort, tandis que ce à quoi tend l’Esprit conduit à la vie et à la paix. | De fait, la nature humaine tend vers la mort, tandis que l'Esprit tend vers la vie et la paix. |
Je lève les yeux vers les monts : d’où le secours me viendra-t-il ? Mon secours vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre. | Je lève mes yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours? Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre. |
Maintenant donc, changez et tournez-vous vers Dieu pour qu’il efface vos péchés. | Changez donc d’attitude et convertissez-vous pour que vos péchés soient effacés! |
En effet, les hommes livrés à eux-mêmes tendent vers ce qui est conforme à l’homme livré à lui-même. Mais ceux qui ont l’Esprit tendent vers ce qui est conforme à l’Esprit. | En effet, ceux qui se conforment à leur nature propre se préoccupent des réalités de la nature humaine, tandis que ceux qui se conforment à l'Esprit sont préoccupés par ce qui est de l'Esprit. |
C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne. Je te guide vers de droits chemins. | Je t'enseigne la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. |
Dans ce cas, dit Josué, débarrassez-vous des dieux étrangers qui se trouvent encore au milieu de vous et tournez-vous de tout votre cœur vers l’Eternel, le Dieu d’Israël. | Faites donc disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous et tournez votre cœur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël! |
Voici ce que dit l’Eternel |au peuple d’Israël : Tournez-vous donc vers moi |et vous vivrez. | En effet, voici ce que dit l'Eternel à la communauté d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! |
Dès le matin, |annonce-moi |ta bienveillance, car c’est en toi |que j’ai mis ma confiance ! Fais-moi connaître |la voie que je dois suivre, car c’est vers toi |que je me tourne ! | Dès le matin, fais-moi entendre ta bonté, car je me confie en toi! Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car je me tourne vers toi! |
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence ! | Ayez recours à l’Eternel et à sa force, recherchez constamment sa présence! |
Tournez-vous donc vers l’Eternel, tant qu’on peut le trouver. Adressez-vous à lui tant qu’il est proche ! | Recherchez l'Eternel pendant qu’il se laisse trouver! Faites appel à lui tant qu'il est près! |
Les yeux de l’Eternel |se tournent vers les justes, son oreille est tendue |pour écouter leurs cris. | Les yeux de l’Eternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives à leur cri. |
Moi, je me suis tourné |vers l’Eternel |et il m’a répondu. Oui, il m’a délivré |de toutes mes frayeurs. | J’ai cherché l’Eternel, et il m’a répondu, il m’a délivré de toutes mes frayeurs. |
Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre |constamment en sa présence ! | Ayez recours à l'Eternel et à sa force, recherchez constamment sa présence! |