DailyVerses.netThèmeVerset AléatoireS'inscrire

Versets Biblique sur le Respect

«To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and… Proverbs 8:13»
Lorsqu’on craint l’Eternel, |on déteste le mal. Je déteste l’orgueil, |la suffisance, |la conduite mauvaise et la bouche menteuse.To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
Mes amis, puisque nous possédons ce qui nous a été promis en ces termes, purifions-nous de tout ce qui corrompt le corps et l’esprit, pour mener ainsi une vie pleinement sainte, dans la crainte de Dieu.Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
Ne te prends pas pour un sage, crains l’Eternel et détourne-toi du mal. Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps et la vitalité de tout ton être.Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. This will bring health to your body and nourishment to your bones.
Mais l’Eternel prend soin |de tous ceux qui le craignent, comptant sur son amour.But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love.
Sois humble et crains l’Eternel, tu seras riche et honoré, et tu recevras la vie.Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life.
Et maintenant, Israël, qu’attend de toi l’Eternel ton Dieu ? Simplement que tu le craignes en suivant toutes les voies qu’il t’a prescrites, en l’aimant et en le servant de tout ton cœur et de tout ton être, en observant ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd’hui pour ton bien.And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good?
Or le charme est trompeur |et la beauté fugace ; la femme qui craint l’Eternel |est digne de louanges.Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised.
Mieux vaut avoir peu et craindre Dieu que de posséder une grande fortune avec du tourment.Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
Heureux es-tu, |toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins |qu’il a tracés !Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
C’est par la crainte de l’Eternel que commence la connaissance, mépriser la sagesse et l’éducation, c’est être un insensé.The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
C’est à l’Eternel votre Dieu que vous rendrez un culte, c’est lui que vous craindrez ; vous obéirez à ses commandements, vous l’écouterez, c’est à lui seul que vous rendrez un culte, et c’est à lui seul que vous vous attacherez.It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
La crainte de l’Eternel est une école de la sagesse ; avant d’être honoré, il faut savoir être humble.Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor.
Voici la conclusion de ce discours, maintenant que tout a été entendu : Crains Dieu et obéis à ses commandements, car cela vaut pour tout homme.Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind.
Mais pour vous, cependant, vous qui me craignez, pour vous se lèvera le soleil de justice, qui portera la guérison dans ses rayons. Alors vous sortirez et vous gambaderez tout comme des veaux à l’engrais.But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves.
Comme les sages-femmes avaient agi par crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel, et la science des saints, |c’est le discernement.The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
Louez l’Eternel ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir |à ses commandements !Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands.
Rendez donc à chacun ce qui lui est dû : les impôts et les taxes à qui vous les devez, le respect et l’honneur à qui ils reviennent.Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel. Qui observe ses lois |a une saine intelligence. Sa louange subsiste |jusqu’en l’éternité.The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
Oui, que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne |jusqu’aux confins du monde !May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.
L’homme désespéré |a droit à de la compassion |de la part d’un ami, oui, même s’il cessait de craindre |le Tout-Puissant.Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
Si seulement ils pouvaient garder ces mêmes dispositions à me craindre et à suivre tous les jours tous mes commandements, afin qu’eux et leurs descendants soient heureux pour toujours.Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
Obéis donc à ses commandements, marche sur les chemins qu’il te prescrit et ainsi crains-le.Observe the commands of the Lord your God, walking in obedience to him and revering him.
Dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, l’Eglise jouissait alors de la paix. Elle grandissait dans la foi, vivait dans l’obéissance au Seigneur, et s’accroissait en nombre, grâce au soutien du Saint-Esprit.Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.
Enseigne-moi, ô Eternel, |la voie que tu veux que je suive, et je me conduirai |selon ta vérité. Accorde-moi un cœur |tel qu’il te craigne sans partage.Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name.

Verset Biblique du Jour

Ne te prends pas pour un sage,
crains l’Eternel et détourne-toi du mal.
Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps
et la vitalité de tout ton être.

Verset de la Bible Aléatoire

Si l’un de vous manque de sagesse, qu’il la demande à Dieu qui la lui donnera, car il donne à tous généreusement et sans faire de reproche.Prochain verset!Avec Image

Soutenir DailyVerses.net

Aidez-moi à répandre la Parole de Dieu:
Faire un don

Verset Biblique du Jour

Ne te prends pas pour un sage, crains l’Eternel et détourne-toi du mal. Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps et la vitalité de tout ton être.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.