Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! | Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice. |
Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the Lord your God gives you. | Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. |
|
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
My salvation and my glory rest on God; The rock of my strength, my refuge is in God. | In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. | As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. |
Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. | Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. |
And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. | And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. |
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Therefore know today, and take it to your heart, that the Lord, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other. | Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else. |
For whoever has been born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world: our faith. | For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. |
Seek the Lord and His strength; Seek His face continually. | Seek the Lord, and his strength: seek his face evermore. |
The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. | The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |
For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. |
One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. | One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple. |
This also comes from the Lord of armies, Who has made His counsel wonderful and His wisdom great. | This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. |
The one who does not love does not know God, because God is love. | He that loveth not knoweth not God; for God is love. |
For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain. | Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. |
While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, with whom I am well pleased; listen to Him!” | While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. |
Who has performed and accomplished it, Summoning the generations from the beginning? ‘I, the Lord, am the first, and with the last. I am He.’ | Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the Lord, the first, and with the last; I am he. |
God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth. | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. | And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. |
And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one. | And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one. |