«Perché avrò misericordia delle loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati e dei loro misfatti». | Perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati. |
E io ho fatto loro conoscere il tuo nome, e lo farò conoscere, affinché l’amore del quale tu mi hai amato sia in loro, e io in loro. | E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro. |
Egli guarisce chi ha il cuore spezzato e fascia le loro piaghe. | Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite. |
Dio vide ciò che facevano, vide che si convertivano dalla loro malvagità e si pentì del male che aveva minacciato di far loro; e non lo fece. | Dio vide le loro opere, che cioè si erano convertiti dalla loro condotta malvagia, e Dio si impietosì riguardo al male che aveva minacciato di fare loro e non lo fece. |
E disse loro: «Venite dietro a me e vi farò pescatori di uomini». | E disse loro: «Seguitemi, vi farò pescatori di uomini». |
Ma Gesù disse: «Lasciate stare i bambini e non impedite loro di venire da me, perché il regno dei cieli è di chi è come loro». | Gesù però disse loro: «Lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli». |
Apparvero loro delle lingue come di fuoco che si dividevano e se ne posò una su ciascuno di loro. Tutti furono riempiti di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue, come lo Spirito dava loro di esprimersi. | Apparvero loro lingue come di fuoco che si dividevano e si posarono su ciascuno di loro; ed essi furono tutti pieni di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo Spirito dava loro il potere d'esprimersi. |
Oh, avessero sempre un simile cuore da temermi e da osservare tutti i miei comandamenti, affinché venga del bene a loro e ai loro figli per sempre! | Oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre! |
Poiché dove due o tre sono riuniti nel mio nome, lì sono io in mezzo a loro. | Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro. |
Allo stesso modo anche i mariti devono amare le loro mogli, come la loro propria persona. Chi ama sua moglie ama se stesso. | Così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso. |
Poiché quelle levatrici avevano temuto Dio, egli fece prosperare le loro case. | E poiché le levatrici avevano temuto Dio, egli diede loro una numerosa famiglia. |
Udii una gran voce dal trono, che diceva: «Ecco il tabernacolo di Dio con gli uomini! Egli abiterà con loro, essi saranno suoi popoli e Dio stesso sarà con loro {e sarà il loro Dio}. Egli asciugherà ogni lacrima dai loro occhi e non ci sarà più la morte, né cordoglio, né grido, né dolore, perché le cose di prima sono passate». | Udii allora una voce potente che usciva dal trono: «Ecco la dimora di Dio con gli uomini! Egli dimorerà tra di loro ed essi saranno suo popolo ed egli sarà il "Dio-con-loro". E tergerà ogni lacrima dai loro occhi; non ci sarà più la morte, né lutto, né lamento, né affanno, perché le cose di prima sono passate». |
E disse loro: «Andate per tutto il mondo, predicate il vangelo a ogni creatura.» | Gesù disse loro: «Andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura.» |
Allora, dopo aver digiunato, pregato e imposto loro le mani, li lasciarono partire. | Allora, dopo aver digiunato e pregato, imposero loro le mani e li accomiatarono. |
Dette queste cose, mentre essi guardavano, fu elevato; e una nuvola, accogliendolo, lo sottrasse ai loro sguardi. | Detto questo, fu elevato in alto sotto i loro occhi e una nube lo sottrasse al loro sguardo. |
Gli occhi del Signore sono sui giusti e i suoi orecchi sono attenti al loro grido. | Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto. |
Guarite i malati che ci saranno e dite loro: “Il regno di Dio si è avvicinato a voi”. | Curate i malati che vi si trovano, e dite loro: Si è avvicinato a voi il regno di Dio. |
Udito questo, furono battezzati nel nome del Signore Gesù; e, avendo Paolo imposto loro le mani, lo Spirito Santo scese su di loro ed essi parlavano in lingue e profetizzavano. | Dopo aver udito questo, si fecero battezzare nel nome del Signore Gesù e, non appena Paolo ebbe imposto loro le mani, scese su di loro lo Spirito Santo e parlavano in lingue e profetavano. |
I figli dei figli sono la corona dei vecchi, e i padri sono la gloria dei loro figli. | Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri. |
Beati i poveri in spirito, perché di loro è il regno dei cieli. | Beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli. |
Quando avevano pastura, si saziavano; quand’erano sazi, il loro cuore s’inorgogliva; perciò mi dimenticarono. | Nel loro pascolo si sono saziati, si sono saziati e il loro cuore si è inorgoglito, per questo mi hanno dimenticato. |
Allora {Gesù} disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre mi ha mandato, anch’io mando voi». | Gesù disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre ha mandato me, anch'io mando voi». |
I cieli furono fatti dalla parola del Signore, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca. | Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera. |
Il Signore {Gesù} dunque, dopo aver loro parlato, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio. | Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu assunto in cielo e sedette alla destra di Dio. |
Perché se voi perdonate agli uomini le loro colpe, il Padre vostro celeste perdonerà anche a voi. | Se voi infatti perdonerete agli uomini le loro colpe, il Padre vostro celeste perdonerà anche a voi. |