L’uomo che non ha autocontrollo è una città smantellata, priva di mura. | Una città smantellata o senza mura tale è l'uomo che non sa dominare la collera. |
Dio creò l’uomo a sua immagine; lo creò a immagine di Dio; li creò maschio e femmina. | Dio creò l'uomo a sua immagine; a immagine di Dio lo creò; maschio e femmina li creò. |
Tutte le vie dell’uomo gli sembrano rette, ma il Signore pesa i cuori. | Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore. |
Beato l’uomo che ha trovato la saggezza, l’uomo che ottiene l’intelligenza! | Beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza. |
Alleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti. | Alleluia. Beato l'uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti. |
Ci sono molti disegni nel cuore dell’uomo, ma il piano del Signore è quello che sussiste. | Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo. |
In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale? | In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo? |
Prima della rovina il cuore dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria. | Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria. |
È una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti. | E' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti. |
Beato l’uomo che Dio corregge! Tu non disprezzare la lezione dell’Onnipotente. | Felice l'uomo, che è corretto da Dio: perciò tu non sdegnare la correzione dell'Onnipotente. |
È pericoloso per l’uomo prendere alla leggera un impegno sacro e riflettere solo dopo aver fatto un voto. | E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto. |
La via del Signore è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per i malfattori. | La via del Signore è una fortezza per l'uomo retto, mentre è una rovina per i malfattori. |
Così noi possiamo dire con piena fiducia: «Il Signore è il mio aiuto; non temerò. Che cosa potrà farmi l’uomo?» | Così possiamo dire con fiducia: Il Signore è il mio aiuto, non temerò. Che mi potrà fare l'uomo? |
Perciò anche voi siate pronti; perché, nell’ora che non pensate, il Figlio dell’uomo verrà. | Perciò anche voi state pronti, perché nell'ora che non immaginate, il Figlio dell'uomo verrà. |
Uno prova gioia quando risponde bene; è buona la parola detta a suo tempo! | E' una gioia per l'uomo saper dare una risposta; quanto è gradita una parola detta a suo tempo! |
Ma il Signore disse a Samuele: «Non badare al suo aspetto né alla sua statura, perché io l’ho scartato; infatti il Signore non bada a ciò che colpisce lo sguardo dell’uomo: l’uomo guarda all’apparenza, ma il Signore guarda al cuore». | Il Signore rispose a Samuele: «Non guardare al suo aspetto né all'imponenza della sua statura. Io l'ho scartato, perché io non guardo ciò che guarda l'uomo. L'uomo guarda l'apparenza, il Signore guarda il cuore». |
Poi Dio il Signore disse: «Non è bene che l’uomo sia solo; io gli farò un aiuto che sia adatto a lui». | Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia simile». |
Ma egli rispose: «Sta scritto: “Non di pane soltanto vivrà l’uomo, ma di ogni parola che proviene dalla bocca di Dio”». | Ma egli rispose: «Sta scritto: Non di solo pane vivrà l'uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio». |
Diceva inoltre: «È quello che esce dall’uomo che contamina l’uomo; perché è dal di dentro, dal cuore degli uomini, che escono cattivi pensieri, fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, frode, lascivia, sguardo maligno, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive escono dal di dentro e contaminano l’uomo». | Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo». |
Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due diverranno una carne sola. | Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà alla sua donna e i due formeranno una carne sola. |
Ma al principio della creazione Dio li fece maschio e femmina. Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre {e si unirà a sua moglie}, e i due saranno una sola carne. Così non sono più due, ma una sola carne. L’uomo, dunque, non separi quel che Dio ha unito. | Ma all'inizio della creazione Dio li creò maschio e femmina; per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e i due saranno una carne sola. Sicché non sono più due, ma una sola carne. L'uomo dunque non separi ciò che Dio ha congiunto. |
Sta’ in silenzio davanti al Signore, e aspettalo; non adirarti per chi prospera nelle sue imprese, per l’uomo che ha successo nei suoi malvagi progetti. | Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie. |
Poiché anche il Figlio dell’uomo non è venuto per essere servito, ma per servire e per dare la sua vita come prezzo di riscatto per molti. | Il Figlio dell'uomo infatti non è venuto per essere servito, ma per servire e dare la propria vita in riscatto per molti. |
Io, io sono colui che vi consola; chi sei tu che temi l’uomo che deve morire, il figlio dell’uomo che passerà come l’erba? | Io, io sono il tuo consolatore. Chi sei tu perché tema uomini che muoiono e un figlio dell'uomo che avrà la sorte dell'erba? |
Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via dei peccatori, né si siede in compagnia degli schernitori. | Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti. |