DailyVerses.net

25 Versetti della Bibbia sulla Famiglia

« Deuteronomio 6:6-7 »

CEI
X
NKJV
Questi precetti che oggi ti dò, ti stiano fissi nel cuore; li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando sarai seduto in casa tua, quando camminerai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai.And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
Risposero: «Credi nel Signore Gesù e sarai salvato tu e la tua famiglia».So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.”
Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti.Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Figlio mio, osserva il comando di tuo padre, non disprezzare l'insegnamento di tua madre.My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother.
Se uno dicesse: «Io amo Dio», e odiasse il suo fratello, è un mentitore. Chi infatti non ama il proprio fratello che vede, non può amare Dio che non vede.If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Ecco quanto è buono e quanto è soave che i fratelli vivano insieme!Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
Si dimentica forse una donna del suo bambino, così da non commuoversi per il figlio delle sue viscere? Anche se queste donne si dimenticassero, io invece non ti dimenticherò mai. Ecco, ti ho disegnato sulle palme delle mie mani, le tue mura sono sempre davanti a me.Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you. See, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.
Ma la grazia del Signore è da sempre, dura in eterno per quanti lo temono; la sua giustizia per i figli dei figli, per quanti custodiscono la sua alleanza e ricordano di osservare i suoi precetti.But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children, To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them.
E voi, padri, non inasprite i vostri figli, ma allevateli nell'educazione e nella disciplina del Signore.And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà.Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio.Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you.
Se poi qualcuno non si prende cura dei suoi cari, soprattutto di quelli della sua famiglia, costui ha rinnegato la fede ed è peggiore di un infedele.But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Un amico vuol bene sempre, è nato per essere un fratello nella sventura.A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri.Children’s children are the crown of old men, And the glory of children is their father.
Ci sono compagni che conducono alla rovina, ma anche amici più affezionati di un fratello.A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.
Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci respinga.May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us.
Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è. Chiunque ha questa speranza in lui, purifica se stesso, come egli è puro.Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
Se dunque voi, che siete cattivi, sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il Padre vostro celeste darà lo Spirito Santo a coloro che glielo chiedono!If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!
Se vi dispiace di servire il Signore, scegliete oggi chi volete servire: se gli dei che i vostri padri servirono oltre il fiume oppure gli dei degli Amorrei, nel paese dei quali abitate. Quanto a me e alla mia casa, vogliamo servire il Signore.And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.
Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.
Onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso.‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself.
Il figlio saggio rende lieto il padre; il figlio stolto contrista la madre.A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
Non abbandonare il tuo amico né quello di tuo padre, non entrare nella casa di tuo fratello nel giorno della tua disgrazia. Meglio un amico vicino che un fratello lontano.Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.
«Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso, onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso».‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’ ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’

Leggi altro

Commenti
Versetto della Bibbia del Giorno
Nell'amore non c'è timore, al contrario l'amore perfetto scaccia il timore, perché il timore suppone un castigo e chi teme non è perfetto nell'amore.
Ricevi il versetto Biblico giornaliero:
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati