DailyVerses.netArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

21 Versetti della Bibbia sull'Onnipotente

«1 Cronache 29:11»
Tua, Signore, è la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo. Signore, tuo è il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa.Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all.
Ecco, io sono il Signore Dio di ogni essere vivente; qualcosa è forse impossibile per me?Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me?
Nulla è impossibile a Dio.For nothing will be impossible with God.
Io sono l'Alfa e l'Omega, dice il Signore Dio, Colui che è, che era e che viene, l'Onnipotente!“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente, dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved!
Ah, Signore Dio, tu hai fatto il cielo e la terra con grande potenza e con braccio forte; nulla ti è impossibile.Ah, Lord God! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Da te provengono la ricchezza e la gloria; tu domini tutto; nella tua mano c'è forza e potenza; dalla tua mano ogni grandezza e potere.Both riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might, and in your hand it is to make great and to give strength to all.
Io sono infatti persuaso che né morte né vita, né angeli né principati, né presente né avvenire, né potenze, né altezza né profondità, né alcun'altra creatura potrà mai separarci dall'amore di Dio, in Cristo Gesù, nostro Signore.For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers, nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
Infatti, dalla creazione del mondo in poi, le sue perfezioni invisibili possono essere contemplate con l'intelletto nelle opere da lui compiute, come la sua eterna potenza e divinità.For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti.The earth is the Lord's and the fullness thereof, the world and those who dwell therein.
Per il resto, attingete forza nel Signore e nel vigore della sua potenza.Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo.Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
Al Re dei secoli incorruttibile, invisibile e unico Dio, onore e gloria nei secoli dei secoli. Amen.To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
Svela cose profonde e occulte e sa quel che è celato nelle tenebre e presso di lui è la luce.He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
Il Signore rende povero e arricchisce, abbassa ed esalta.The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
Farò di loro e delle regioni attorno al mio colle una benedizione: manderò la pioggia a tempo opportuno e sarà pioggia di benedizione.And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.
La mia parola non è ancora sulla lingua e tu, Signore, gia la conosci tutta.Even before a word is on my tongue, behold, O Lord, you know it altogether.
E diceva: «Abbà, Padre! Tutto è possibile a te, allontana da me questo calice! Però non ciò che io voglio, ma ciò che vuoi tu».And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will.”
Il Signore disse a satana: «Ecco, quanto possiede è in tuo potere, ma non stender la mano su di lui». Satana si allontanò dal Signore.And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord.

Versetto della Bibbia del Giorno

C'è una via che sembra diritta a qualcuno,
ma sbocca in sentieri di morte.

Versetto casuale della Bibbia

Non temere, perché io sono con te;
non smarrirti, perché io sono il tuo Dio.
Ti rendo forte e anche ti vengo in aiuto
e ti sostengo con la destra vittoriosa.

Versetto della Bibbia del Giorno

C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati