DailyVerses.net

25 Versetti della Bibbia sulla Pazienza

« 1 Corinzi 13:4-5 »

CEI
X
ARC
La carità è paziente, è benigna la carità; non è invidiosa la carità, non si vanta, non si gonfia, non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto.O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece, não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal.
Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
Siate lieti nella speranza, forti nella tribolazione, perseveranti nella preghiera.Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração.
Con ogni umiltà, mansuetudine e pazienza, sopportandovi a vicenda con amore.Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor.
Ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza.Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o esperamos.
E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
Il paziente val più di un eroe, chi domina se stesso val più di chi conquista una città.Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Spera nel Signore, sii forte, si rinfranchi il tuo cuore e spera nel Signore.Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
Il Signore combatterà per voi, e voi starete tranquilli.O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.
Il Signore non ritarda nell'adempiere la sua promessa, come certuni credono; ma usa pazienza verso di voi, non volendo che alcuno perisca, ma che tutti abbiano modo di pentirsi.O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para convosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza.Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de misericórdia, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade.
E il Dio della perseveranza e della consolazione vi conceda di avere gli uni verso gli altri gli stessi sentimenti ad esempio di Cristo Gesù.Ora, o Deus de paciência e consolação vos conceda o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus.
Perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
Eppure il Signore aspetta per farvi grazia, per questo sorge per aver pietà di voi, perché un Dio giusto è il Signore; beati coloro che sperano in lui!Por isso, o Senhor esperará para ter misericórdia de vós; e, por isso, será exalçado para se compadecer de vós, porque o Senhor é um Deus de equidade. Bem-aventurados todos os que nele esperam.
Buono e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande nell'amore.Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna.Mas, por isso, alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
Una cosa però non dovete perdere di vista, carissimi: davanti al Signore un giorno è come mille anni e mille anni come un giorno solo.Mas, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos, como um dia.
Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà.Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
Laceratevi il cuore e non le vesti, ritornate al Signore vostro Dio, perchè egli è misericordioso e benigno, tardo all'ira e ricco di benevolenza e si impietosisce riguardo alla sventura.E rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes, e convertei-vos ao Senhor, vosso Deus; porque ele é misericordioso, e compassivo, e tardio em irar-se, e grande em beneficência e se arrepende do mal.
Ma chi persevererà sino alla fine, sarà salvato.Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
Verrò presto. Tieni saldo quello che hai, perché nessuno ti tolga la corona.Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
Annunzia la parola, insisti in ogni occasione opportuna e non opportuna, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e dottrina.Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
L'attesa dei giusti finirà in gioia, ma la speranza degli empi svanirà.A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.

Leggi altro

Commenti
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati