But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
|
So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes. | So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. |
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. | Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. |
So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. | Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. |
You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. | Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |