Porque qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? Assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus. | Pois, quem conhece os pensamentos do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, a não ser o Espírito de Deus. |
No princípio, criou Deus os céus e a terra. E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas. | No princípio Deus criou os céus e a terra. Era a terra sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas. |
|
Ninguém, de maneira alguma, vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição, o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus. | Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição. Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, chegando até a assentar-se no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus. |
Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo. | Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. |
E toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai. | E toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai. |
Jesus respondeu e disse-lhes: A obra de Deus é esta: que creiais naquele que ele enviou. | Jesus respondeu: “A obra de Deus é esta: crer naquele que ele enviou”. |
Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. | Deus é espírito, e é necessário que os seus adoradores o adorem em espírito e em verdade. |
Porque a ardente expectação da criatura espera a manifestação dos filhos de Deus. | A natureza criada aguarda, com grande expectativa, que os filhos de Deus sejam revelados. |
Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus. | Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo. |
Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente. | A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. |
Mas ele disse: Antes, bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus e a guardam. | Ele respondeu: “Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem”. |
Quanto mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará a vossa consciência das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo? | Quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu de forma imaculada a Deus, purificará a nossa consciência de atos que levam à morte, para que sirvamos ao Deus vivo! |
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho. | E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho. |
E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus. | Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: O Reino de Deus está próximo de vocês. |
Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus. | Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus. |
Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor, meu Deus, alumiará as minhas trevas. | Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas. |
Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus! | Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus. |
Sendo, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo. | Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo. |
Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. | Prossigo para o alvo, a fim de ganhar o prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus. |
Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir. | Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver. |
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo. | Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele! Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação. |
Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte. | Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido. |
Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração. | Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração. |
Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus. | Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele. |
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus. | Deus tornou pecado por nós aquele que não tinha pecado, para que nele nos tornássemos justiça de Deus. |