Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno. | Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal. |
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo. | Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo. |
|
O homem bom tira coisas boas do bom tesouro que está em seu coração, e o homem mau tira coisas más do mal que está em seu coração, porque a sua boca fala do que está cheio o coração. | O homem bom do bom tesouro do coração tira o bem, e o mau do mau tesouro tira o mal; porque a boca fala do que está cheio o coração. |
Não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê: primeiro do judeu, depois do grego. | Pois não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. |
É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação. | Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor, do que grande tesouro onde há inquietação. |
Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor. | Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do Senhor permanecerá. |
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento. | O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência. |
As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem. | As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre. |
É melhor ter companhia do que estar sozinho, porque maior é a recompensa do trabalho de duas pessoas. | Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho. |
É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata! | Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata! |
As palavras do sábio lhe trazem benefícios, mas os lábios do insensato o destroem. | Nas palavras do sábio há favor, mas ao tolo os seus lábios devoram. |
A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida. | O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida. |
A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês. | A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. |
Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade. | Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade. |
Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos. | Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e ilumina os olhos. |
O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina. | O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino. |
Assim como os céus são mais altos do que a terra, também os meus caminhos são mais altos do que os seus caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os seus pensamentos. | Porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os vossos pensamentos. |
Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome. | Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome. |
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes. | Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança. |
A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes. | A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices. |
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra. | O nosso socorro está em o nome do Senhor, criador do céu e da terra. |
E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo! | E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. |
Pois tudo o que há no mundo — a cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a ostentação dos bens — não provém do Pai, mas do mundo. | Porque tudo que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não procede do Pai, mas procede do mundo. |
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens. | Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem. |
Não tenham medo, pequeno rebanho, pois foi do agrado do Pai dar-lhes o Reino. | Não temais, ó pequenino rebanho; porque vosso Pai se agradou em dar-vos o seu reino. |