Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e perverso; quem o conhecerá? Eu, o Senhor, esquadrinho o coração, eu provo os pensamentos; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações. | Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e desesperadamente corrupto; quem o conhecerá? Eu, o Senhor, esquadrinho o coração, eu provo os pensamentos; e isto para dar a cada um segundo o seu proceder, segundo o fruto das suas ações. |
Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente. | Rendei graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre. |
|
Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente e fortalecei-vos. | Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos. |
Louvarei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. | Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios. |
Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los e voltemos para o Senhor. | Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o Senhor. |
Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé. | Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé. |
Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém. | O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém. |
Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração. | Tu, Senhor, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração. |
Como nada, que útil seja, deixei de vos anunciar e ensinar publicamente e pelas casas. | Jamais deixando de vos anunciar coisa alguma proveitosa e de vo-la ensinar publicamente e também de casa em casa. |
Tão somente temei ao Senhor e servi-o fielmente com todo o vosso coração, porque vede quão grandiosas coisas vos fez. | Tão somente, pois, temei ao Senhor e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez. |
O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá. | O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência. |
Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente. | Seca-se a erva, e cai a sua flor, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente. |
Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita, para que a tua esmola seja dada ocultamente, e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente. | Tu, porém, ao dares a esmola, ignore a tua mão esquerda o que faz a tua mão direita; para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará. |
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti. | Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti. |
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel. | Ora, se alguém não tem cuidado dos seus e especialmente dos da própria casa, tem negado a fé e é pior do que o descrente. |
O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado. | O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no Senhor, esse é feliz. |
Ora, aquele que dá a semente ao que semeia e pão para comer também multiplicará a vossa sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça. | Ora, aquele que dá semente ao que semeia e pão para alimento também suprirá e aumentará a vossa sementeira e multiplicará os frutos da vossa justiça. |
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei. | O Senhor, tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado. |
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. | Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado. |
Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele. | Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará. |
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. | Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. |
Semelhantemente, tomou o cálice, depois da ceia, dizendo: Este cálice é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós. | Semelhantemente, depois de cear, tomou o cálice, dizendo: Este é o cálice da nova aliança no meu sangue derramado em favor de vós. |
Toda Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça, para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra. | Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça, a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra. |
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém! | Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém! |
Não detenhas para comigo, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade. | Não retenhas de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me sempre a tua graça e a tua verdade. |