Pois a mensagem da cruz é loucura para os que estão perecendo, mas para nós, que estamos sendo salvos, é o poder de Deus. | Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus. |
Olhem para o Senhor e para a sua força; busquem sempre a sua face. | Buscai o Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente. |
|
Pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes? | Que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites? |
Assim também Cristo foi oferecido em sacrifício uma única vez, para tirar os pecados de muitos; e aparecerá segunda vez, não para tirar o pecado, mas para trazer salvação aos que o aguardam. | Assim também Cristo, oferecendo-se uma vez, para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para a salvação. |
Pois assim o Senhor nos ordenou: “Eu fiz de você luz para os gentios, para que você leve a salvação até aos confins da terra”. | Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, para que sejas de salvação até aos confins da terra. |
Porque para mim o viver é Cristo e o morrer é lucro. | Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é ganho. |
Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor. | Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor. |
Vocês serão santos para mim, porque eu, o Senhor, sou santo, e os separei dentre os povos para serem meus. | E ser-me-eis santos, porque eu, o Senhor, sou santo e separei-vos dos povos, para serdes meus. |
Para isso vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando-lhes exemplo, para que sigam os seus passos. | Porque para isto sois chamados, pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas. |
Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou antes para nós as praticarmos. | Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas. |
Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti. | Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti. |
O fruto da justiça semeia-se em paz para os pacificadores. | Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz. |
Como crianças recém-nascidas, desejem de coração o leite espiritual puro, para que por meio dele cresçam para a salvação. | Desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que, por ele, vades crescendo. |
Obedeçam aos seus decretos e mandamentos que hoje eu lhes ordeno, para que tudo vá bem com vocês e com seus descendentes, e para que vivam muito tempo na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para sempre. | E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que te ordeno hoje, para que bem te vá a ti e a teus filhos depois de ti e para que prolongues os dias na terra que o Senhor, teu Deus, te dá para todo o sempre. |
Quem dera eles tivessem sempre no coração esta disposição para temer-me e para obedecer a todos os meus mandamentos. Assim tudo iria bem com eles e com seus descendentes para sempre! | Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos, para sempre! |
Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados. | Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados. |
Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está em pé ou cai. E ficará em pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar. | Quem és tu que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é Deus para o firmar. |
Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade. | Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade. |
Todos os que competem nos jogos se submetem a um treinamento rigoroso, para obter uma coroa que logo perece; mas nós o fazemos para ganhar uma coroa que dura para sempre. | E todo aquele que luta de tudo se abstém; eles o fazem para alcançar uma coroa corruptível, nós, porém, uma incorruptível. |
Deus não é homem para que minta, nem filho de homem para que se arrependa. Acaso ele fala, e deixa de agir? Acaso promete, e deixa de cumprir? | Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa; porventura, diria ele e não o faria? Ou falaria e não o confirmaria? |
Jesus Cristo é o mesmo, ontem, hoje e para sempre. | Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. |
O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos. | O Espírito do Senhor é sobre mim, pois que me ungiu para evangelizar os pobres, enviou-me a curar os quebrantados do coração. |
Garantam justiça para os fracos e para os órfãos; mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos. | Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado. |
Porque o fim da Lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê. | Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê. |
Não façam ídolos de prata nem de ouro para me representarem. | Não fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro não fareis para vós. |