DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Relacionamentos

«Ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному… Екклесиаст 4:10»
Um homem sozinho pode ser vencido, mas dois conseguem defender-se. Um cordão de três dobras não se rompe com facilidade.И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвется.
Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов.
Se um cair, o amigo pode ajudá-lo a levantar-se. Mas pobre do homem que cai e não tem quem o ajude a levantar-se!Ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento; ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade; à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor.То вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие, в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
Maridos, ame cada um a sua mulher, assim como Cristo amou a igreja e entregou-se por ela para santificá-la, tendo-a purificado pelo lavar da água mediante a palavra.Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова.
Assim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas.Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, та́к поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
Mulheres, sujeite-se cada uma a seu marido, como convém a quem está no Senhor. Maridos, ame cada um a sua mulher e não a tratem com amargura.Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы.
É melhor ter companhia do que estar sozinho, porque maior é a recompensa do trabalho de duas pessoas.Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их.
Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
Então o Senhor Deus declarou: “Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda”.И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам.
Mas, por causa da imoralidade, cada um deve ter sua esposa, e cada mulher o seu próprio marido.Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
Assim como o ferro afia o ferro, o homem afia o seu companheiro.Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.
Mulheres, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor, pois o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, que é o seu corpo, do qual ele é o Salvador.Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua mulher como a seu próprio corpo. Quem ama sua mulher, ama a si mesmo.Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
‘Honra teu pai e tua mãe’ e ‘Amarás o teu próximo como a ti mesmo’.Почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.
Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.

Versículo da Bíblia do dia

O presente abre o caminho para aquele que o entrega
e o conduz à presença dos grandes.

Versículo Aleatório da Bíblia

Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é justo, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor de todos vocês uns pelos outros.Próximo versículo!Com imagem

Apoiar DailyVerses.net

Ajude-me a espalhar a Palavra de Deus:
Doação

Versículo da Bíblia do dia

O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies