My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. |
Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
But for you who revere my name the sun of righteousness shall rise, with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall. | But for you who fear my name, the sun of righteousness shall rise with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall. |
For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. | For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. |
If we diligently observe this entire commandment before the Lord our God, as he has commanded us, we will be in the right. | And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us. |
Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. | The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
Train children in the right way, and when old, they will not stray. | Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. |
In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul. |
The Rock, his work is perfect, and all his ways are just. A faithful God, without deceit, just and upright is he. | The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he. |
Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. | Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are truth, and his ways are justice; and he is able to bring low those who walk in pride. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble. |
For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. | For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live. |
The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing. | The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. |
He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. | He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. |
No longer present your members to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments of righteousness. | Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. |
For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. |
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. | Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing. | I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. |
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. | Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. |
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. |
Related topics
Law
Keep these words that...
Sin
Do you not know...
Faith
So I tell you...
Life
The LORD will keep...
Reliability
But the Lord is...
Judgment
Therefore you have no...
Bible verse of the day
Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame.Random Bible Verse
I lift up my eyes to the hills—from where will my help come?
My help comes from the Lord,
who made heaven and earth.Next verse!With image