For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. |
And having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. | And, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. |
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time. | Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. |
For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
And this is the boldness we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us. | This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. |
And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. |
Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the Lord your God disciplines you. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. | For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. |
And every day in the temple and at home they did not cease to teach and proclaim Jesus as the Messiah. | Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. |
For just as the sufferings of Christ are abundant for us, so also our consolation is abundant through Christ. | For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. |
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him. | And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. |
Each of you, however, should love his wife as himself, and a wife should respect her husband. | However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
Seek good and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, just as you have said. | Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is. |
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. | You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. |
Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” | Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” |
In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. | In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. | It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery. |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. |
Bible verse of the day
The Rock, his work is perfect,and all his ways are just.
A faithful God, without deceit,
just and upright is he.