And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” | He said to them, “Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.” |
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
|
God shall bless us, And all the ends of the earth shall fear Him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day. | My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. |
For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit. | For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit. |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. | But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! |
Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
Be of good courage, And He shall strengthen your heart, All you who hope in the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again. | For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. |
Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding; In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me? | Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? |
May He grant you according to your heart’s desire, And fulfill all your purpose. | May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. |
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. | A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. |
Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy name! | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |
Yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live. | Yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him. |
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. | Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. |
But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul. | Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. | Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |