Bible Verses about 'Always'
Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! | Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!” |
I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved. | I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. | See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all. |
As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. | As sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things. |
Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | Always rejoice. Pray without ceasing. In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you. |
Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever! | Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever! |
But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear. | But sanctify the Lord God in your hearts. Always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear. |
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints. | With all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints. |
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. | Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord. |
And the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day. | Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today. |
Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. | We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you toward one another abounds. |
Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. | Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them. |
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. | And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. |
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. |
Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. | Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age. |
Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | Doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. |
Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. | Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. | For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first, then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever. |
Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it. | All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty. | In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. |
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful. | And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful. |
Related topics
Blessing
The LORD bless you...
Joy
Rejoice always, pray without...
Protection
Put on the whole...
Gratitude
Rejoice always, pray without...
Obedience
Jesus answered and said...
Speaking
Death and life are...
Bible verse of the day
He who is slow to anger is better than the mighty,And he who rules his spirit than he who takes a city.