When I am afraid, I will put my trust in You. | When I am afraid, I put my trust in you. |
You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and you are correct, for so I am. | You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. |
|
Therefore I delight in weaknesses, in insults, in distresses, in persecutions, in difficulties, in behalf of Christ; for when I am weak, then I am strong. | Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. |
So you shall keep My commandments, and do them; I am the Lord. | Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. |
You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord. | You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. | I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. |
Do not fear, for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, I will also help you, I will also uphold you with My righteous right hand. | Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too difficult for Me? | See, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too hard for me? |
I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, ‘Here am I, here am I,’ To a nation which did not call on My name. | I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. |
For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst. | For where two or three are gathered in my name, I am there among them. |
Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth. | Be still, and know that I am God! I am exalted among the nations, I am exalted in the earth. |
I am the Lord your God; walk in My statutes and keep My ordinances and follow them. Sanctify My Sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, so that you may know that I am the Lord your God. | I the Lord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the Lord am your God. |
Who has performed and accomplished it, Summoning the generations from the beginning? ‘I, the Lord, am the first, and with the last. I am He.’ | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. |
I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
Therefore Jesus said, “For a little while longer I am going to be with you, and then I am going to Him who sent Me.” | Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” |
I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
And behold, a voice from the heavens said, “This is My beloved Son, with whom I am well pleased.” | And a voice from heaven said, “This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased.” |
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus. | The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. | Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. |
Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to reward each one as his work deserves. | See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work. |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | Am I now seeking human approval, or God's approval? Or am I trying to please people? If I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ. |
Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” |
So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine. | You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine. |