For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. | For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God— not the result of works, so that no one may boast. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
|
But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. | But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. |
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” | Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all. | Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. |
He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. | When they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God with boldness. |
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
Always rejoice. Pray without ceasing. In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you. | Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. | Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. |
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” |
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. | For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God's except the Spirit of God. |
But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.” | Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” |
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. |
For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. | Because no prophecy ever came by human will, but men and women moved by the Holy Spirit spoke from God. |
May the Lord direct your hearts into God’s love and into the perseverance of Christ. | May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. |
See how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him. | See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. |
One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | But he answered, “It is written, ‘One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’ ” |
But seek first God’s Kingdom and his righteousness; and all these things will be given to you as well. | But strive first for the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well. |
Having therefore these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. | Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and of spirit, making holiness perfect in the fear of God. |
He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |