Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people. | Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people. |
When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. | It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned. |
|
If any of you sin without knowing it, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, you have incurred guilt, and are subject to punishment. | If anyone sins, doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, though he didn’t know it, he is still guilty, and shall bear his iniquity. |
If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given you. | But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. |
Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? | “Have I any pleasure in the death of the wicked?” says the Lord Yahweh, “and not rather that he should return from his way, and live?” |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. | Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. |
Observe the sabbath day and keep it holy, as the Lord your God commanded you. Six days you shall labor and do all your work. But the seventh day is a sabbath to the Lord your God; you shall not do any work—you, or your son or your daughter, or your male or female slave, or your ox or your donkey, or any of your livestock, or the resident alien in your towns, so that your male and female slave may rest as well as you. | Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you. You shall labor six days, and do all your work; but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you. |
Now the whole group of those who believed were of one heart and soul, and no one claimed private ownership of any possessions, but everything they owned was held in common. | The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common. |
Above all, my beloved, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall under condemnation. | But above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy. |
Then he said to them all, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me.” | He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” |
Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart. |
The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance. | The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance. |
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints. |
You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. |
Do not envy the violent and do not choose any of their ways; for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways. For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. |
They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. | They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes. |
I know what it is to have little, and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. | I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need. |
You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. |
Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord. The prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise them up; and anyone who has committed sins will be forgiven. | Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. |
You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. | You shall most certainly not make gods of silver or gods of gold for yourselves to be alongside me. |
He called the crowd with his disciples, and said to them, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.” | He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” |
If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless. | If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless. |
What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? By no means! How can we who died to sin go on living in it? | What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? |