If anyone wishes to serve me, he must follow me. Where I am, there also will my servant be. If anyone serves me, my Father will honor that person. | If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him. |
Lying lips conceal hatred, and anyone who slanders another is a fool. | One who conceals hatred has lying lips, And one who spreads slander is a fool. |
When anyone turns a deaf ear to the law, even his prayer is detestable. | One who turns his ear away from listening to the Law, Even his prayer is an abomination. |
Do not let anyone lead you astray. “Bad company corrupts good morals.” | Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” |
And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. | And the one who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |
Welcome anyone whose faith is weak, but do not get into arguments about doubts. | Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions. |
I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! | “For I take no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!” |
Do not withhold kindness from anyone to whom it is due when it is in your power to grant it. | Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it. |
Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. | One who is on the path of life follows instruction, But one who ignores a rebuke goes astray. |
God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
I am the gate. Anyone who enters through me will be saved. He will go in and out and will find pasture. | I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. |
Anyone who leads an honorable life walks in safety, but whoever pursues wicked ways will be found out. | One who walks in integrity walks securely, But one who perverts his ways will be found out. |
Therefore, we can say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” | So that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?” |
Can anyone withhold the water of baptism from these people who have received the Holy Spirit just as we have? | Surely no one can refuse the water for these to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, can he? |
Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
Owe nothing to anyone except the debt of love you owe one another. The one who loves others has fulfilled the Law. | Owe nothing to anyone except to love one another; for the one who loves his neighbor has fulfilled the Law. |
There is no salvation in anyone else, nor is there any other name under heaven given to men by which we can be saved. | And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved. |
Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. | Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come. |
On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink.” | Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.” |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person. For the temple of God is holy, and you are that temple. | If anyone destroys the temple of God, God will destroy that person; for the temple of God is holy, and that is what you are. |
Then he said to all who were with him, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross daily, and follow me.” | And He was saying to them all, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.” |
If anyone thinks that he is religious but does not restrain his tongue, he is deceiving himself, and his religion is worthless. | If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless. |
He said to them in reply, “Anyone who has two coats must share with the person who has none, and whoever has food must do likewise.” | And he would answer and say to them, “The one who has two tunics is to share with the one who has none; and the one who has food is to do likewise.” |
Then he sat down, summoned the Twelve, and said to them, “If anyone wishes to be first, he must become the last of all and the servant of all.” | And sitting down, He called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he shall be last of all and servant of all.” |
If anyone is rich in worldly possessions and sees a brother in need but refuses to open his heart, how can the love of God abide in him? | But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? |