The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Seek good and not evil, so that you may live; And so may the Lord God of armies be with you, Just as you have said! | Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say. |
But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name. | But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. |
For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His descendants.’ | ‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’ |
Surely no one can refuse the water for these to be baptized, who have received the Holy Spirit just as we did, can he? | Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us. |
The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘From his innermost being will flow rivers of living water.’ | He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. |
Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him. | Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. |
You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. | You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered. |
So husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. |
And let’s consider how to encourage one another in love and good deeds, not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near. | Let’s consider how to provoke one another to love and good works, not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching. |
So you are to know in your heart that the Lord your God was disciplining you just as a man disciplines his son. | You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. |
For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways And My thoughts than your thoughts. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. | For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ. |
But as for me, I will be on the watch for the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. | But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. |
If you keep My commandments, you will remain in My love; just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
And the shepherds went back, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them. | The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. |
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. |
And may the Lord cause you to increase and overflow in love for one another, and for all people, just as we also do for you. | May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. |
So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will the coming of the Son of Man be. | If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. |
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not become bitter against them. | Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them. |
And it will be righteousness for us if we are careful to follow all this commandment before the Lord our God, just as He commanded us. | It shall be righteousness to us, if we observe to do all these commandments before Yahweh our God, as he has commanded us. |
Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people, knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. | And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present result, to keep many people alive. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today. |
On the day of prosperity be happy, But on the day of adversity consider: God has made the one as well as the other So that a person will not discover anything that will come after him. | In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him. |
For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written: “But the righteous one will live by faith.” | For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” |
Related topics
Life
The Lord will protect...
Love
Love is patient, love...
Father
Just as a father...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Law
These words, which I...
Faith
Therefore, I say to...