As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.” | As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” |
But now you must be holy in everything you do, just as God who chose you is holy. For the Scriptures say, “You must be holy because I am holy.” | But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; for it is written: “Be holy, because I am holy.” |
This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.” | For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” |
Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ | Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. |
For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. | Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. |
What joy for the nation whose God is the Lord, whose people he has chosen as his inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. |
Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it. | But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect. |
But if we are living in the light, as God is in the light, then we have fellowship with each other, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from all sin. | But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. |
The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him. | As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. |
So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. |
I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. | Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. |
For the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ. | For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. |
Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. | When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
“You don’t have enough faith,” Jesus told them. “I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible.” | He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” |
For you are all children of God through faith in Christ Jesus. And all who have been united with Christ in baptism have put on Christ, like putting on new clothes. | So in Christ Jesus you are all children of God through faith, for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. |
So there is a special rest still waiting for the people of God. For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold. For I have stayed on God’s paths; I have followed his ways and not turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. |
Hear my prayer, O Lord! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me. | Hear my prayer, Lord, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were. |
The man answered, “‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’” | He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ |
So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. | Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. |
Just as you cannot understand the path of the wind or the mystery of a tiny baby growing in its mother’s womb, so you cannot understand the activity of God, who does all things. | As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. |
When you pray, don’t babble on and on as the Gentiles do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again. | And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words. |
“They will be my people,” says the Lord of Heaven’s Armies. “On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.” | “On the day when I act,” says the Lord Almighty, “they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him.” |
Bible verse of the day
And don’t let us yield to temptation,but rescue us from the evil one.