For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. | For all who are led by the Spirit of God are children of God. |
As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don’t need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him. | But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true—it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ. |
|
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. | Therefore, accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory. |
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body. | For wives, this means submit to your husbands as to the Lord. For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church. |
There is one body and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling. | For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future. |
Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.” | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For the Scriptures say, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to God.’” |
Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. | So encourage each other and build each other up, just as you are already doing. |
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. | I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. |
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. | For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! |
Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance. | Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved us and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | For you bless the godly, O Lord; you surround them with your shield of love. |
May Yahweh our God be with us as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us. | May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us or abandon us. |
For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law can be summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | You have tested us, O God; you have purified us like silver. |
Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. | As a face is reflected in water, so the heart reflects the real person. |
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers. | Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today. | You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people. |
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands and blessed them. While he blessed them, he withdrew from them and was carried up into heaven. | Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
And be kind to one another, tender hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you. | Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you. |
Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say. | Do what is good and run from evil so that you may live! Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper, just as you have claimed. |
A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. | So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. | So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. |
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. | Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ |