So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” | So we can say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you. |
|
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually. |
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord! |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. |
Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. | Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. |
For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? |
For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. |
But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.” | But just when he had resolved to do this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for the child conceived in her is from the Holy Spirit.” |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. | Seek the Lord and his strength, seek his presence continually. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. |
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. | Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. |
For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. |
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |