What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase? Far from it! How shall we who died to sin still live in it? | What then shall we say? Should we persist in sin in order that grace may abound? Of course not! We have died to sin. How can we live in it any longer? |
He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, without the possibility that mankind will find out the work which God has done from the beginning even to the end. | He has made everything suitable for its time, and he has given men a sense of past and future, but they never have the slightest comprehension of what God has wrought from beginning to end. |
|
Avoiding strife is an honor for a person, But any fool will quarrel. | It is honorable to avoid strife, but every fool is quarrelsome. |
Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” | Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” |
Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
On the day of prosperity be happy, But on the day of adversity consider: God has made the one as well as the other So that a person will not discover anything that will come after him. | When things are going well, be grateful for your blessings, and in times of adversity consider this: God has made both of them, so that we cannot predict with confidence what the future holds. |
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. | For our eyes are fixed not on what is seen but rather on that which cannot be seen. What is visible is transitory; what is invisible is eternal. |
Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow. | Every good act of giving and every perfect gift are from above, coming down from the Father of all light. With him there is no alteration or shadow caused by change. |
Great is the Lord, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable. | Great is the Lord and worthy of the highest praise; no one can even begin to comprehend his greatness. |
And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one will ever snatch them from my hand. My Father who has given them to me is greater than all, and no one can snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. |
Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness? | Do not associate with unbelievers. For what basis can there be for a partnership between righteousness and lawlessness? What do light and darkness have in common? |
My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, the living God. When shall I come to behold the face of God? |
And those who are in the flesh cannot please God. | Those who live according to the flesh can never be pleasing to God. |
But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? | If anyone is rich in worldly possessions and sees a brother in need but refuses to open his heart, how can the love of God abide in him? |
No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. | No trial has confronted you except what a person can stand. God is faithful, and he will not allow you to be tried beyond your strength. But together with the trial he will also provide a way out and the strength to bear it. |
Stand firm therefore, having belted your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness, and having strapped on your feet the preparation of the gospel of peace; in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one. | Stand firm, then, with the belt of truth fastened around your waist, with the breastplate of righteousness clothing you, and with your feet shod in zeal to proclaim the gospel of peace. In all circumstances, hold in your hand the shield of faith with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one. |
For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. | For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. |
For what good will it do a person if he gains the whole world, but forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? | What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? |
For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” |
And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.” | Jesus answered them, “Amen, I say to you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to this fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be accomplished.” |
And if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the Lord has not spoken?’ When the prophet speaks in the name of the Lord, and the thing does not happen or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you are not to be afraid of him. | You might say to yourself, “How can we know that the Lord did not speak the message?” If what the prophet proclaims in the name of the Lord is not true and it does not happen, then the message was not proclaimed by the Lord. The prophet has spoken presumptuously, you should not fear him. |
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | To him who in all things is able through the power that is at work within us to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the Church and in Christ Jesus through all generations, forever and ever. Amen. |
Greater love has no one than this, that a person will lay down his life for his friends. | No one can have greater love than to lay down his life for his friends. |
For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up! | And if one should fall, his companion will help him up. How pathetic is the man who is alone and falls and has no one to assist him to his feet. |
These you may eat of everything that is in the water: anything that has fins and scales you may eat, but anything that does not have fins and scales, you shall not eat; it is unclean for you. | You can eat any water creature that has fins and scales; those you can eat. Whatever does not have fins or scales, you are not to eat. It is unclean for you. |