He has made everything suitable for its time, and he has given men a sense of past and future, but they never have the slightest comprehension of what God has wrought from beginning to end. | He has made everything appropriate in its time. He has also set eternity in their heart, without the possibility that mankind will find out the work which God has done from the beginning even to the end. |
Just as he came forth naked from his mother’s womb, so shall he depart, naked as he came, with nothing remaining from his labor that he can carry away in his hands. | As he came naked from his mother’s womb, so he will return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand. |
Those who live according to the flesh can never be pleasing to God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
Great is the Lord and worthy of the highest praise; no one can even begin to comprehend his greatness. | Great is the Lord, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable. |
It is honorable to avoid strife, but every fool is quarrelsome. | Avoiding strife is an honor for a person, But any fool will quarrel. |
No one can have greater love than to lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that a person will lay down his life for his friends. |
For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. | For the customs of the peoples are futile; For it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool. They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter. They are like a scarecrow in a cucumber field, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good. |
You can eat any water creature that has fins and scales; those you can eat. Whatever does not have fins or scales, you are not to eat. It is unclean for you. | These you may eat of everything that is in the water: anything that has fins and scales you may eat, but anything that does not have fins and scales, you shall not eat; it is unclean for you. |
In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. | In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. |
Some friends can lead us to ruin, but a true friend is closer than a brother. | A person of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother. |
This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. | The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. |
For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.” |
In that way, I can come to you in joy, if God so wills, and be refreshed together with you. | So that I may come to you in joy by the will of God and relax in your company. |
If anyone is rich in worldly possessions and sees a brother in need but refuses to open his heart, how can the love of God abide in him? | But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? |
Do not associate with unbelievers. For what basis can there be for a partnership between righteousness and lawlessness? What do light and darkness have in common? | Do not be mismatched with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness share together, or what does light have in common with darkness? |
What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? | For what good will it do a person if he gains the whole world, but forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? |
I give them eternal life, and they will never perish. No one will ever snatch them from my hand. My Father who has given them to me is greater than all, and no one can snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. | And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. |
When things are going well, be grateful for your blessings, and in times of adversity consider this: God has made both of them, so that we cannot predict with confidence what the future holds. | On the day of prosperity be happy, But on the day of adversity consider: God has made the one as well as the other So that a person will not discover anything that will come after him. |
For no one can be regarded as justified in the sight of God by keeping the Law. The Law brings only the consciousness of sin. | Because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin. |
For our eyes are fixed not on what is seen but rather on that which cannot be seen. What is visible is transitory; what is invisible is eternal. | While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. |
For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. | For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. |
For much wisdom can result in much sorrow, and those who increase their knowledge also increase their grief. | Because in much wisdom there is much grief; and increasing knowledge results in increasing pain. |
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. | By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit. |
There is no salvation in anyone else, nor is there any other name under heaven given to men by which we can be saved. | And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved. |
Related topics
Dependence
For I, the LORD...
Materialism
For we brought nothing...
Understanding
Call to me and...
Life
The LORD will protect...
Love
Love is patient; love...
Eternal life
I give them eternal...