Bible Verses about 'Declare'
The heavens declare the glory of God, and the sky above proclaims his handiwork. Day to day pours out speech, and night to night reveals knowledge. | The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork. Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge. |
This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. | This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light and in him there is no darkness at all. |
And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.” | And you will say in that day: Give thanks to the Lord, call on his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | Because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. |
Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord. | Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. |
Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever. | Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. |
Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain. | Now I would remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand, through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain. |
My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. | My mouth is filled with your praise, and with your glory all day long. |
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. | God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the Lord. | For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord. |
For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live. | For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. |
“Yet even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning.” | Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ | And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ |
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. | For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live? | Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? |
But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, that is, the Ten Commandments, and he wrote them on two tablets of stone. | He declared to you his covenant, which he charged you to observe, that is, the ten commandments; and he wrote them on two stone tablets. |
Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be fulfilled, says the Lord God. |
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, will say to the Lord, “My refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. | Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, “Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.” But they did not hear or heed me, says the Lord. |
No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord. | No weapon that is fashioned against you shall prosper, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, says the Lord. |
Related topics
Worship
O LORD, you are...
God
The LORD your God...
Faith
Therefore I tell you...
Acknowledging
Whoever confesses that Jesus...
Conversion
If my people who...
Speaking
Death and life are...
Bible verse of the day
Whoever is slow to anger is better than the mighty,and he who rules his spirit than he who takes a city.