Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. | Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. |
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move. They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good. | For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You. |
But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. |
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire. | For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. |
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. |
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. | Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets. |
Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness? | Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness? |
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them. | For God is not unjust to forget your work and labor of love which you have shown toward His name, in that you have ministered to the saints, and do minister. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. | The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing. |
May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. | And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you. |
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. | I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. |
For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” | For “He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.” |
When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” | When Jesus heard that, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. | Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease! |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings. | Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings. |
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! | I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. |
Now who will harm you if you become imitators of that which is good? | And who is he who will harm you if you become followers of what is good? |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” |
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. | Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth. | If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. |
Related topics
Law
These words, which I...
Sin
Or don’t you know...
Righteousness
He who follows after...
Love
Love is patient and...
Heaven
For the Lord himself...
Obedience
Jesus answered him, “If...
Bible verse of the day
A fool despises his father’s correction,but he who heeds reproof shows prudence.