Therefore be imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God as dear children. |
Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might. | Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. |
|
Being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth. |
With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. | With all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love. |
And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
There is one body and one Spirit, just as you also were called in one hope of your calling. | There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling. |
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. |
Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil. | Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. |
But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. |
Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. | And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. |
But speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, that is, Christ. | But, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ. |
Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not give the devil an opportunity. | “Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil. |
So husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself. |
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. |
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our wrongdoings, according to the riches of His grace. | In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace. |
But sexual immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints. |
For this reason a man shall leave his father and his mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. | For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. |
Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. | Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. |
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them. | For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. |
So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise, making the most of your time, because the days are evil. | See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. |
And walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist on the evil day, and having done everything, to stand firm. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of Him. | That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him. |