Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute. | Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. |
The Lord watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin. | The Lord watches over strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked. |
|
Learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. | Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor, Obtain justice for the orphan, Plead for the widow’s case. |
You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. | You shall not oppress any widow or orphan. If you oppress him at all, and if he does cry out to Me, I will assuredly hear his cry; and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. |
Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides upon the clouds — his name is the Lord— be exultant before him. Father of orphans and protector of widows is God in his holy habitation. | Sing to God, sing praises to His name; Exalt Him who rides through the deserts, Whose name is the Lord, and be jubilant before Him. A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy dwelling. |
Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. | Because I saved the poor who cried for help, And the orphan who had no helper. The blessing of the one who was about to perish came upon me, And I made the widow’s heart sing for joy. |
Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. | This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ |
For if you truly amend your ways and your doings, if you truly act justly one with another, if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt, then I will dwell with you in this place, in the land that I gave of old to your ancestors forever and ever. | For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a person and his neighbor, if you do not oppress the stranger, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor follow other gods to your own ruin, then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever. |
Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. | Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. |
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father. |
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. | Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. |
Jesus said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” | Jesus said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and My God and your God.’ ” |
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. | Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. |
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, namely, the Spirit of truth who comes from the Father, He will testify about Me. |
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” | Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” |
I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father's hand. The Father and I are one. | And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But as for you, when you pray, go into your inner room, close your door, and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. |
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
A wise child makes a glad father, but a foolish child is a mother's grief. | A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother. |
My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples. | My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” | So Jesus said to them again, “Peace be to you; just as the Father has sent Me, I also send you.” |