But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. | And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you. |
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places. | For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. |
I didn’t recognize him, but he who sent me to baptize in water said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending and remaining on him is he who baptizes in the Holy Spirit.’ | And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ |
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden. | You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. |
In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters. | In the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. | The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. | In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. |
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. | Till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. |
For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! | Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior. |
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish. | The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing. |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. |
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth. | The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. |
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. | Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. |
Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. | Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. |
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves. | Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. |
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love. | And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. |
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. |
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. |
Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. | Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. |
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. | The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse. |
Bible verse of the day
A fool despises his father’s correction,but he who heeds reproof shows prudence.