Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” | Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” |
And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” | He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.” |
|
And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.” | The angel said to her, “Don’t be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and shall name him ‘Jesus.’” |
Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. | Therefore give everyone what you owe: if you owe taxes, pay taxes; if customs, then customs; if respect, then respect; if honor, then honor. |
All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). | Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.” |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. | Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. Even so, let your light shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name. | Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. |
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? | He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. |
Do not deprive one another, except perhaps by agreement for a limited time, that you may devote yourselves to prayer; but then come together again, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control. | Don’t deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn’t tempt you because of your lack of self-control. |
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. | Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. |
A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.” | God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.” |
But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you. | But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from you, and we have given you of your own. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. |
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure. | Make the path of your feet level. Let all of your ways be established. |
Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. | In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another. |
You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself. | ‘You shall not murder.’ ‘You shall not commit adultery.’ ‘You shall not steal.’ ‘You shall not offer false testimony.’ ‘Honor your father and your mother.’ And, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. | For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb. I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. |
If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. | Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. |
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. | For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing. |
May mercy, peace, and love be multiplied to you. | May mercy, peace, and love be multiplied to you. |
Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. | Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |