Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. |
|
The Word became flesh and lived among us. We saw his glory, such glory as of the only born Son of the Father, full of grace and truth. | And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. |
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. | But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
To whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory. | To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen. | For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. | Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. | Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Children’s children are the crown of old men; the glory of children is their parents. | Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. | Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. | Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. |
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake. | Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. | For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. |
To which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. | Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. |
For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory. | For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |