Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. | Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes. |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means! |
|
And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. | When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment. |
The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. | As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. |
Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and how unfathomable his ways! | Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! |
You need to be steadfast if you want to do the will of God and receive what he has promised. | You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. |
If you listen to the voice of the Lord, your God, and you do what is right in his sight, if you listen to his ordinances and observe all of his laws, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. | If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. |
Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. | After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. |
For sin is no longer to have any power over you, since you are not under the Law but under grace. | For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace. |
Who among you is wise and understanding? Prove by your good life that your works are done with the humility that comes from wisdom. | Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom. |
But according to Scripture all things have been confined under sin, so that through faith in Jesus Christ what was promised might be given to those who believe. | But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. |
However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God. | These are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. |
Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not a single letter, not even a tiny portion of a letter, will disappear from the Law until all things have been accomplished. | For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. |
Owe nothing to anyone except the debt of love you owe one another. The one who loves others has fulfilled the Law. | Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. |
Those of you who seek to be justified by the Law have cut yourselves off from Christ and have fallen away from grace. | You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. |
Let no one deceive you in any way. That Day cannot come before the final rebellion occurs and the lawless one is revealed, the son of destruction. He is the adversary who sets himself in opposition to, and exalts himself above, every so-called god or object of worship, and who even seats himself in the temple of God, declaring himself to be God. | Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God. |
And yet he is aware of everywhere I go; if he were to test me, I would emerge like pure gold. My footsteps have not strayed from the path he established; I have followed his way and never turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. |
For you did not receive a spirit of slavery leading to fear; rather, you received the Spirit of adoption, enabling us to cry out, “Abba! Father!” | The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.” |
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that by perseverance and the encouragement of the Scriptures, we may continue to have hope. | For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope. |
And do not grieve the Holy Spirit of God who has marked you with his seal for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the Church and gave himself up for her in order to sanctify her by cleansing her with water and the word. | Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word. |
I want their hearts to be encouraged and united in love so that they may grow rich in their complete understanding as they come to the knowledge of the mystery of God, that is, Christ. | My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ. |