Whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory, receiving the result of your faith, the salvation of your souls. | Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls. |
Now who will harm you if you become imitators of that which is good? | Who is going to harm you if you are eager to do good? |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. |
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. | Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. |
That he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person, that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love. | I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love. |
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. | Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. |
Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. | Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. |
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path. | Then you will understand what is right and just and fair—every good path. |
Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge; and in knowledge, self-control; and in self-control, perseverance; and in perseverance, godliness; and in godliness, brotherly affection; and in brotherly affection, love. | For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. |
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. |
Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. | But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. |
How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news, who proclaims salvation, who says to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord. |
Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let’s press on to perfection—not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God, of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | Therefore let us move beyond the elementary teachings about Christ and be taken forward to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God, instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. | The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. |
Surely there is not a righteous man on earth who does good and doesn’t sin. | Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins. |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good return for their labor. |
Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good. | No one should seek their own good, but the good of others. |
For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” | For, “Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.” |
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. | For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. |
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
Goodness
And be kind to...
Love
Love is patient and...
God
Yahweh, your God, is...
Neighbor
The second is like...
Joy
Always rejoice. Pray without...