Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul. | But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul. |
And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. | I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. |
You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
Know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. | Therefore know this day, and consider it in your heart, that the Lord Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. |
And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments and statutes of the Lord, which I am commanding you today for your good? | And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good? |
But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.” |
And these words that I command you today shall be on your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise. | And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart. |
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. |
Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another, do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart. | Thus says the Lord of hosts: ‘Execute true justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother. Do not oppress the widow or the fatherless, The alien or the poor. Let none of you plan evil in his heart Against his brother.’ |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever. |
Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain! | Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness. |
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you. | Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You. |
And rend your hearts and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster. | So rend your heart, and not your garments; Return to the Lord your God, For He is gracious and merciful, Slow to anger, and of great kindness; And He relents from doing harm. |
For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved. | For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. |
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. | Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. |
Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name. | Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name. |
Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. | Direct my steps by Your word, And let no iniquity have dominion over me. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. | A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments! | With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! |
Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart. | Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. |
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. | I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. |
Related topics
Heart
Keep your heart with...
Law
And these words that...
Salvation
And there is salvation...
Love
Love is patient and...
Learning
I will instruct you...
Sin
Or do you not...