Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who counsel peace have joy. | Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. |
For just as in one body we have many parts, and the parts do not all have the same function, so we, though many, make up one body in Christ, and individually we are all parts of one another. | For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
|
Do not lie to one another, since you have stripped off the old self with its practices and have put on the new self that is being renewed in knowledge after the image of its creator. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have life. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. |
I have instructed you in the ways of wisdom and led you along the paths of righteousness. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
It is better to have little and be righteous than to acquire great riches with injustice. | Better is a little with righteousness than great revenues with injustice. |
And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. | And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. |
Whom do I have in heaven except you? And besides you there is nothing else I desire on earth. | Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you. |
If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. | If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. |
And yet he is aware of everywhere I go; if he were to test me, I would emerge like pure gold. My footsteps have not strayed from the path he established; I have followed his way and never turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
This is the commandment we have received from him: whoever loves God must also love his brother. | And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. |
In you, O Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me. | In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! |
For sin is no longer to have any power over you, since you are not under the Law but under grace. | For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. |
If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
I am coming soon. Hold fast to what you already have so that no one may rob you of your crown. | I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. |
So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
It is better to have a little and fear the Lord than to possess immense wealth and suffer anguish. | Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. |
What then should we say? That the Law is sinful? Absolutely not! Yet if it had not been for the Law, I would not have known what sin was. I would not have known what covet is if the Law had not said, “You shall not covet.” | What then shall we say? That the law is sin? By no means! Yet if it had not been for the law, I would not have known sin. For I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” |
And now, what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name. | And now why do you wait? Rise and be baptized and wash away your sins, calling on his name. |
One who despairs should have the support of his friends even if he has forsaken the fear of the Almighty. | He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
There is one body and one Spirit, as well as one hope to which you have been called by your vocation. | There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call. |
Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit within you, whom you have received from God, and that you are not your own? You have been purchased at a price. Therefore, glorify God in your body. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body. |