Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” | Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible.” |
God said, “Let there be light,” and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
|
Those who are in the flesh can’t please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. | No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. |
Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. | Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. |
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. |
Because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, he gave them families. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
My soul rests in God alone. My salvation is from him. | For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. | But surely, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
Be therefore imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Rise up, O Lord; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. | For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now a mediator involves more than one party; but God is one. |
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. | Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | So then, a sabbath rest still remains for the people of God; for those who enter God's rest also cease from their labors as God did from his. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. |