Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors! | Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. |
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” | The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” |
|
Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! |
Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory be over all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
Therefore God also highly exalted him and gave him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bend, in heaven and on earth and under the earth. | Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth. |
The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” | The angel answered her, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.” |
Great is the Lord, and greatly to be praised; his greatness is unsearchable. | Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. |
Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you both see and hear. | Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear. |