Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. |
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. | And it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him. |
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” | I say to myself, “The Lord is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. | But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. |
For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” | As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.” |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth. |
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. | Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! |
Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is. Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure. | Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is. And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection. |
But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. | But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. |
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation. | In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him. |
Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.” | Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?” “No, not seven times,” Jesus replied, “but seventy times seven!” |
But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. | But those who drink the water I give will never be thirsty again. It becomes a fresh, bubbling spring within them, giving them eternal life. |
You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. | So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. |
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. | Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord. Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven. |
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. | Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. |
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. | The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. |
If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him. If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive. Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive. |
For in him all the fullness of the Deity dwells bodily, and in him you are made full, who is the head of all principality and power. | For in Christ lives all the fullness of God in a human body. So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
God
Yahweh, your God, is...
Protection
Put on the whole...
Spirit
Now the Lord is...
Forgiveness
He who covers an...
Sin
Or don’t you know...