Then God said, “Let there be light”; and there was light. | God said, “Let there be light!” And there was light. |
And those who are in the flesh cannot please God. | Those who live according to the flesh can never be pleasing to God. |
No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. | No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. |
Therefore I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship. | Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. |
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day. | Guide me in your truth and instruct me, for you are God, my Savior, and in you I hope all the day long. |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus replied, “Did I not tell you that if you have faith you will see the glory of God?” |
Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. | Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. |
But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. | Our God is in heaven; he does whatever he pleases. |
Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you? | Do you not realize that you are God’s temple, and that the Spirit of God dwells in you? |
Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.” | And the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I wish to make another creature who will be like him.” |
I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly. | I do not set aside the grace of God, for if justification comes through the Law, then Christ died for nothing. |
“Therefore say to them, ‘This is what the Lord God says: “None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be performed,” ’ ” declares the Lord God. | Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” |
For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. | However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God. |
In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. |
Sober up morally and stop sinning, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. | Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. |
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul. | Surely God is my helper; the Lord is the one who sustains me. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Hence, be imitators of God, as beloved children. |
For it is written: “As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow before me, and every tongue shall give praise to God.” |
My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
My soul, wait in silence for God alone, For my hope is from Him. | In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. |
I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. | And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. |
And because the midwives feared God, He established households for them. | God gave the midwives numerous families because they had feared God. |
Arise, Lord; God, lift up Your hand. Do not forget the humble. | Arise, O Lord! Lift up your hand, O God! Do not forget the afflicted. |
Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
Related topics
Understanding
Call to Me and...
Dependence
For I am the...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Salvation
And there is salvation...
God
The Lord your God...
Creation
In the beginning God...