And remember, when you are being tempted, do not say, “God is tempting me.” God is never tempted to do wrong, and he never tempts anyone else. | When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone. |
So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them. | So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
|
Then God said, “Let there be light,” and there was light. | And God said, “Let there be light,” and there was light. |
You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God. | You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. | Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. |
God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |
Our God is in the heavens, and he does as he wishes. | Our God is in heaven; he does whatever pleases him. |
Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.” | Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” |
The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God. | My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. |
But God is my helper. The Lord keeps me alive! | Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me. |
God will destroy anyone who destroys this temple. For God’s temple is holy, and you are that temple. | If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple. |
I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us. | I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. |
Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. | Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. |
If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world. | If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth. |
Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” | The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.” |
Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests. |
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. |
You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |
Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you. | Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you. |
I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
But in my distress I cried out to the Lord; yes, I prayed to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry to him reached his ears. | In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. |
That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God. | Those who are in the realm of the flesh cannot please God. |
Now all glory to God our Father forever and ever! Amen. | To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. |
And because the midwives feared God, he gave them families of their own. | And because the midwives feared God, he gave them families of their own. |