Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. |
For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ | For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. |
|
You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. | You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth. | Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. |
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. |
But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you! | But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | You are already clean because of the word I have spoken to you. |
But to you who are willing to listen, I say, love your enemies! Do good to those who hate you. Bless those who curse you. Pray for those who hurt you. | But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. |
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” | Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” |
I tell you, you can pray for anything, and if you believe that you’ve received it, it will be yours. | Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. | I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. |
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” | Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” |
In those days when you pray, I will listen. | Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. |
The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. | I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. |
Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. | Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. |
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! | I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. |
Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God. | I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. |
I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. | Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. | You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. |
When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. |
You know what I long for, Lord; you hear my every sigh. | All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. |
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! | I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. |