He must increase; I must decrease. | He must increase, but I must decrease. |
I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. | I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved. |
|
Whom do I have in heaven except you? And besides you there is nothing else I desire on earth. | Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You. |
Does it now appear to you that I am trying to gain the approval of human beings rather than the approval of God? Am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. | For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. |
If I give away everything to feed the poor and hand over my body to be burned, but do not have love, I achieve nothing. | And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing. |
I will extol you, my God and King; I will bless your name forever and ever. | I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever. |
I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. | I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. |
At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. | Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You. |
For this reason, I rejoice when I endure weaknesses, insults, hardships, persecutions, and distress for the sake of Christ. For it is when I am weak that I am strong. | Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.” |
I will give thanks to you among the peoples, O Lord; I will sing your praises among the nations. | I will praise You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. |
But as for me, I will look to the Lord. I place my hope in God my savior; my God will hear me. | Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me. |
Peace I leave with you, my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled; be not afraid. | Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
I shall forgive them for their wicked deeds, and I shall remember their sins no more. | For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more. |
I have made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and I in them. | And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. |
Jesus then said, “I will remain with you only for a short time longer, and then I shall return to him who sent me.” | Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” |
Protect me, O God, for in you I take refuge. | Preserve me, O God, for in You I put my trust. |
For I will provide the weary with all they need, and I will restore the strength of all those who have grown faint with hunger. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. | Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. |
I have made a covenant with my eyes not to look with desire upon a virgin. | I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman? |
I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. |
Amen, amen, I say to you, the one who believes in me will also do the works that I do, and indeed will do even greater ones than these, because I am going to the Father. | Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. |
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. | I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me. |
The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him. | “The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!” |